Dikhgoros metafrasths ergasias

Μια διερμηνέας είναι μια γυναίκα με φιλολογική εκπαίδευση που, χάρη στη γνώση δύο γλωσσών, μπορεί να μεταφράσει προφορικά ή κείμενα κείμενα που προέρχονται από μια γλώσσα πηγής στη γλώσσα-στόχο. Η διαδικασία μετάφρασης δεν χρειάζεται μόνο τις δεξιότητες της γνώσης και της τέχνης του κειμένου, αλλά και τη δυνατότητα επικοινωνιακής άρθρωσης της αρχής της στην υπόλοιπη γλώσσα. Ως εκ τούτου, εκτός από τις γλωσσικές ικανότητες στο επάγγελμα του μεταφραστή καλά προσανατολισμένη στο έργο του, είναι σημαντικό να έχουν ολοκληρωμένη γνώση και την ικανότητα να αποκτήσουν γρήγορα τα δεδομένα και την προετοιμασία. Εκτός από τις υψηλές ουσιαστικές ικανότητες, ο μεταφραστής πρέπει επίσης να εμπνέει εμπιστοσύνη και στις δύο πλευρές της επικοινωνίας.

Οι διερμηνείς διευκολύνουν την επικοινωνίαΟι διερμηνείς χρησιμοποιούνται για να διευκολύνουν την επικοινωνία μεταφράζοντας τη συνιστώμενη ή νοηματική γλώσσα, η οποία επιτρέπει μια συνομιλία μεταξύ δύο συνομιλητών που δεν μπορούν να κάνουν συνομιλίες στη σύγχρονη γλώσσα. Μεταξύ των υπηρεσιών μετάφρασης στη Βαρσοβία σχετικά με τη διερμηνεία, η ταυτόχρονη και διαδοχική διερμηνεία είναι ιδιαίτερα δημοφιλής. Η ταυτότητα μαθαίνεται σε τακτική βάση χωρίς ένα προηγουμένως προετοιμασμένο κείμενο, το οποίο πραγματοποιείται ταυτόχρονα με τη γνώμη του ομιλητή. Οι μεγάλες συναντήσεις και συνέδρια είναι η πιο συνηθισμένη κατάσταση όταν χρησιμοποιείται ταυτόχρονη διερμηνεία. Μεταφραστής συμμετέχει σε ένα ηχομονωμένο θάλαμο, όπου τα ακουστικά ακούει τις ομιλίες και τα ηχεία ταυτόχρονα δημιουργεί τη μετάφρασή της, οι άλλοι συμμετέχοντες ακούν μέσω των ακουστικών περίπτωση voice-over.

Διαδοχική διερμηνεία λιγότερο γνωστήΟ διαδοχικός μεταφραστής είναι μερικά πιο εύκολο έργο, επειδή σημειώνει την ομιλία χρησιμοποιώντας ένα ειδικό σύστημα εγγραφής και μόνο τότε αναπαράγει τα λόγια του ομιλητή στη γλώσσα-στόχο. Μόλις ήταν ένα είδος προφορικής μετάφρασης. Σήμερα, ο δρόμος αντικαθίσταται από ταυτόχρονες μεταφράσεις, οι οποίες, χάρη στις ευρείες τεχνικές, γίνονται όλο και πιο δημοφιλείς. Η διαδοχική διερμηνεία αποκαλύπτεται ή είναι σημαντική, διότι λόγω της εκκρεμούσας έκδοσης που απαιτείται για τη δημιουργία μιας σημείωσης, η αναπαραγωγή του αρχικού κειμένου στη γλώσσα προορισμού απαιτεί περισσότερο χρόνο. Οι διαπροσωπικές δεξιότητες που είναι χρήσιμες στο επάγγελμα του διερμηνέα είναι μεγάλη μνήμη, εξαιρετική ικανότητα συγκέντρωσης και ικανότητα εργασίας υπό πίεση.