Germanikh metafrash

Ταυτόχρονη μετάφραση είναι ένα πρωτότυπο τρόπο της μετάφρασης, η οποία λαμβάνει χώρα σε ένα ηχομονωμένο δωμάτιο, και ο ενδιαφερόμενος μετάφραση θα πρέπει να συσταθεί κυρίως σε εκείνο το σημείο προετοιμασμένοι ακουστικά και επιλέξτε το πρόγραμμα, το οποίο μεταδίδεται γλώσσα, η οποία χρησιμοποιεί έναν ακροατή & nbsp?. Ταυτόχρονη μετάφραση μπορεί να πραγματοποιηθεί ζωντανή, πράγμα που αποδεικνύει ότι ο μεταφραστής που βρίσκεται στο χώρο θα ακούσετε ομιλίες ηχομονωμένα ομιλητής θα ήταν τότε σχεδόν μόνο κατά το τελευταίο χρονικό διάστημα, να μεταφράσει. Υπάρχει επίσης ένας τύπος μετάφρασης, από μερικούς θεωρείται ότι είναι μια παραλλαγή της ταυτόχρονης διερμηνείας, η οποία αναφέρεται διαδοχικές μετάφραση. Μεταφραστής κινούνται σε αυτό το ύφος της μετάφρασης θεωρείται κοντά στο ηχείο (συνήθως από την κατάλληλη πλευρά, παίρνει σημειώσεις με το μυαλό του, στη συνέχεια να μεταφράσει το σύνολο της ομιλίας. Ταυτόχρονη μετάφραση στην τηλεόραση είναι πολύ παρόμοια με ταυτόχρονη διερμηνεία ζωντανά. Εκεί ήταν ακριβώς χτίστηκε το ηχομονωμένο δωμάτιο, με ειδική μεταφραστές, οι οποίοι έχουν ένα απλό ύφος και απλά να μεταφράσει λέξεις που εκφωνούνται, και οι άνθρωποι είναι αποφασισμένοι να το στρες και να ελέγχουν τα συναισθήματά potrafiącymi σας.

Αυτό το μοντέλο μετάφρασης, ωστόσο, διακρίνει διάφορα θέματα. Πρώτα απ 'όλα, οι άνθρωποι που επηρεάζουν τις ανάγκες της τηλεόρασης πρέπει να είναι μια φωνή που εκτιμά το μικρόφωνο. Όπως γνωρίζετε, το μικρόφωνο παραμορφώνει τη φωνή και το άτομο που εργάζεται στην τηλεόραση για μεταφράσεις χρειάζεται να έχει σοβαρό λόγο και χρονοδιάγραμμα φωνής που δεν θα παραμορφωθεί από το μικρόφωνο. Υψηλά, ταυτόχρονα ζωντανές ερμηνείες πραγματοποιούνται πάντα με ηχομονωτικά δωμάτια. Με τις μεταφράσεις που παίζονται στην τηλεόραση, είναι βέβαιο ότι θα εμφανιστεί αυτό το πρόβλημα, ότι ο όρος δεν θα είναι μια ευκαιρία να τεθεί μια ηχομονωμένη καμπίνα. Ο επιπρόσθετος θόρυβος όχι μόνο διαστρεβλώνει τα λόγια του ομιλητή, αλλά και αποσπά την προσοχή, κάτι που είναι ένας άλλος παράγοντας που δημιουργεί ένα αίσθημα άγχους και απόσπασης των σκέψεων που πρέπει να επηρεάζονται από την προετοιμασία και την ανοσοποίηση. Συνοπτικά, μερικές φορές η ταυτόχρονη διερμηνεία διαφέρει γρήγορα από οτιδήποτε μεταφράζεται στην τηλεόραση. Ωστόσο, δεν μεταβάλλει το γεγονός ότι ένα άτομο που εκτελεί ταυτόχρονη διερμηνεία στην τηλεόραση θα είναι στην πραγματικότητα ταυτόχρονος διερμηνέας, αν και μπορεί να προκύψουν προβλήματα στη δεύτερη περίπτωση.